Domov arrow Uvažujem o podnikaní arrow Podnikateľský plán arrow ŠTÚDIUM CUDZÍCH JAZYKOV  
   
Domov    Tlačiť    Pridať k obľúbeným
Domov
Uvažujem o podnikaní
Ako začať
Odvody poistného
Účtovníctvo
Základné informácie
Legislatíva
FAQs
Dokumenty na stiahnutie
Linky
Blog pre podnikateľov
Vyhľadávanie
Kontakt
Nové položky menu
Príručka podnikateľa
Základy predaja
Katalóg firiem

ŠTÚDIUM CUDZÍCH JAZYKOV Tlačiť E-mail
Napísal Administrator   

Tak, ako si dnes už nevieme pomaly predstaviť život bez mobilného telefónu, rovnako tak je dôležité štúdium cudzích jazykov, ak sa chceme v dnešnom svete uplatniť. Založenie spoločnosti na Slovensku dnes v mnohých prípadoch robia práve zahraniční investori, preto je veľmi dôležité, ak sa tam neskôr chceme uchádzať o zamestnanie, cudzí jazyk sa naozaj naučiť.

Aj v školách sa prispôsobujú tejto situácii, v minulosti sa cudzí jazyk vyučoval spravidla od druhého stupňa na základnej škole, dnes sa začína oveľa skôr.

Dokonca sú už dnes materské školy či rôzne detské centrá s výučbou cudzieho jazyka. Robia to síce hravou formou, ale práve takto sa deti ľahšie s cudzím jazykom oboznámia už v útlom veku, obľúbia si ho a neskôr im nerobí žiadny problém učiť sa ho, ba učia sa ho oveľa rýchlejšie. Preto, mnohí rodičia často vyhľadávajú práve materské školy s vyučovaním cudzieho jazyka, pokiaľ práve také v mieste ich bydliska alebo okolí sú.

Bohužiaľ, je stále nedostatok kvalifikovaných jazykových profesorov. Prečo je to tak? Väčšina mladých ľudí, ktorí vyštudujú cudzí jazyk, neskôr strávia nejaký čas v zahraničí, aby sa zdokonalili, sa potom radšej venujú tlmočeniu, robia rôzne úradné preklady, odborné preklady, vzhľadom na to, že práca pedagógov sa im zdá nedocenená. Alebo napríklad robia preklady rôznych materiálov pre študentov, ktorí pracujú na bakalárskych, diplomových, či rigoróznych . Radšej si zriadia nejakú firmu, kde tieto služby ponúkajú. Alebo poskytujú individuálne doučovanie cudzieho jazyka. Niekedy je to síce finančne náročnejšie, ale mnohí ľudia práve takéto doučovanie vyhľadávajú, nakoľko v početných kurzoch alebo v školách sa im lektor nevenuje individuálne. V niektorých sa venujú aj lokalizácii. Čo to vlastne znamená? Pod pojmom lokalizácia rozumieme preklad s kultúrnou nádstavbou, ktorá zahŕňa prispôsobenie obsahu textu danostiam a zvykom krajiny, v ktorej bude preklad použitý.

Komentárov
Vyhľadávanie RSS
Len registrovaní užívatelia môžu pridať komentár!




3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

Posledná úprava ( 12. November 2012 )
 
< Predchádzajúca   Ďalšia >
 
Vyhľadať na stránke
Press Info
Aktuálne informácie zo sveta podnikania
Kalendár udalostí
Apríl 2024
P U S Š P S N
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
Tento mesiac
Aktuality

   Domov  Tlačiť  @ Kontakt Hore